7.19. La brossa i les escombraries No són pas dues paraules sinónimes. El diccionari ens diu que la brossa és "el conjunt de fulles, branquillons i altres despulles vegetals" i les escombraries és "la brutícia i coses inútils que s'arrepleguen escombrant". A vegades, calcant del castellà, hi ha qui diu: "tira això al cubo de la basura" quan, en català, hem dit sempre "tirar-ho a la galleda de les escombraries". A vegades es fa una traducció del castellà, a base de diccionari i, de "tirar una cosa a la galleda de les escombraries", tal com s'ha dit sempre, en diu: "tirar una cosa al cubell de la brossa" que és ben inspirada de "tirar una cosa al cubo de la bassura". A les comarques de Lleida, quan els va una cosa a l'ull diuen que els hi ha anat una brossa. A les comarques de Girona, diem que ens hi ha anat una brusca . Col·laboració de Joan Llurba Gallissà Índex general Dic.Alcover-Moll Dic. l'IEC Dics.AVUI Dicc. DIDAC Dic.castellà Pàgina inicial de boncatala.com |